Kiedy potrzebne jest tłumaczenie poświadczone (dawniej przysięgłe)

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie poświadczone (dawniej : tłumaczenie przysięgłe). Tłumacz przysięgły języka niemieckiego prowadzący biuro tłumaczeń wykonuje tłumaczenia przysięgłe na potrzeby organów państwowych w tym policji, sądów oraz innych tego typu instytucji. Często klienci pytają, czy w danym konkretnym przypadku potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe z języka niemieckiego lub na język...

Tłumaczenia dla firm

Zapraszam do skorzystania z szerokiej oferty tłumaczeń firmowych.  Od ponad 14 lat oferuję obsługę firm na wszystkich etapach ich istnienia. Ze względu na bliskość i kontakty między Polską w Republiką Federalną Niemiec tłumacz przysięgły języka niemieckiego staje się ważnym ogniwem wspierającym rozwój działających na tym obszarze podmiotów. Spektrum oferowanych tłumaczeń...

Tłumaczenia dokumentów USC

Tłumacz przysięgły języka niemieckiego podobnie jak tłumacze przysięgli innych języków trudni się także przekładem dokumentów wystawianych przez Urzędy Stanu Cywilnego. Szczególnym przypadkiem takiej dokumentacji są akty zgonu. Dokumenty te, zarówno po stronie polskiej jak i niemieckiej są wydawane w okolicznościach dla Państwa niezmiernie trudnych. Śmierć bliskiej osoby wiąże się bowiem...

Tłumaczenia samochodowe

Podstawowe informacje dotyczące tłumaczenia dokumentów samochodowych. W przypadku sprowadzenia pojazdu z zagranicy w zależności od regionu Polski trzeba dopełnić formalności niezbędnych do rejestracji. Jednym z obowiązków jest przetłumaczenie tzw. dokumentów samochodowych. Z zasady dokumenty samochodowe przetłumaczyć może tłumacz przysięgły języka niemieckiego. We Wrocławiu zachęcam do skorzystania z moich usług w...